Direkt zum Inhalt
2298802-6
Turnul de veghere : anunţă regatul lui Iehova ; Romanian ed.
Brooklyn, N.Y. : Watch Tower Bible and Tract Soc. of Pennsylvania
Selters : Wachtturm Bibel- u. Traktat-Ges., Dt. Zweig
Nachgewiesen 3.1976 - 123.2002
Zusatz früher: Vesteste împărătia lui iehova
21 cm
Fortgesetzt durch: Turnul de veghe
Parallele Sprachausgabe albanisch: [Kulla e rojës / Monthly]
Parallele Sprachausgabe bulgarisch: Straževa kula
Parallele Sprachausgabe chinesisch: [Shouwangtai / Chinese Mandarin (traditional)]
Parallele Sprachausgabe chinesisch, simplified Ausgabe: [Shouwangtai / Chinese Mandarin (simplified)]
Parallele Sprachausgabe dänisch: Vagttårnet (ISSN: 0902-5723)
Parallele Sprachausgabe deutsch: Der Wachtturm verkündigt Jehovas Königreich
Parallele Sprachausgabe englisch: The watchtower (ISSN: 0043-1087)
Parallele Sprachausgabe französisch: La tour de garde
Parallele Sprachausgabe kasachisch: [Küzet mūnarasy / Monthly]
Parallele Sprachausgabe kirgisisch: Kuzōtču munara
Parallele Sprachausgabe kirgisisch, 2000: [Kuzōt munarasy / Monthly]
Parallele Sprachausgabe kroatisch: [Stražarska Kula / Croatian edition]
Parallele Sprachausgabe mazedonisch: [Stražarska kula / Macedonian]
Parallele Sprachausgabe niederländisch: De Wachttoren (ISSN: 0043-1087)
Parallele Sprachausgabe norwegisch: Vakttårnet
Parallele Sprachausgabe polnisch: Strażnica (ISSN: 1013-5413)
Parallele Sprachausgabe russisch: Storoževaja bašnja (ISSN: 0824-264X)
Parallele Sprachausgabe schwedisch: Vakttornet (ISSN: 0346-4040)
Parallele Sprachausgabe serbisch: Kula stražara
Parallele Sprachausgabe slowakisch: Strážna veža
Parallele Sprachausgabe slowenisch: Stražni stolp
Parallele Sprachausgabe tschechisch: Strážná věž
Parallele Sprachausgabe türkich: Tarassut kulesi
Parallele Sprachausgabe türkisch, 2000-: Gözcü kulesi
Parallele Sprachausgabe ukrainisch: Vartova bašta
Parallele Sprachausgabe ungarisch: Az örtorony
Parallele Sprachausgabe vietnamesisch: Tháp Canh
Parallele Sprachausgabe tatarisch: [Küzätü manarasy / Monthly]
Parallele Sprachausgabe urdu: Mīnār-i nigāh bānī
Parallele Sprachausgabe thailändisch: H'a-sǎṅke_tkārn
Parallele Sprachausgabe tamil: Kāvaṟkōpuram
Parallele Sprachausgabe sranantongo: [A waktitoren / Monthly]
Parallele Sprachausgabe singhalesisch: Murat̥äm̆ba
Parallele Sprachausgabe papiamento: E Toren di vigilansia
Parallele Sprachausgabe ossetisch: [Hʺahʺhʺänän mäsyg / Monthly]
Parallele Sprachausgabe aserbaidschanisch: [Ķözätči gülläsi / Cyrilic / Monthly]
Parallele Sprachausgabe aserbaidschanisch: [Gözətçi qülləsi / Roman / Monthly]
Parallele Sprachausgabe isländisch: [Varðturninn / Monthly]
Parallele Sprachausgabe grönländisch: [Napasuliaq Alapernaarsuiffik / Monthly]
Parallele Sprachausgabe armenisch: [Ditaran / Armenian edition]
Parallele Sprachausgabe armenisch, ab 128.2007,3: [Ditaran / Armenian]
Parallele Sprachausgabe armenisch: [Ditaran / East Armenian edition]
Parallele Sprachausgabe armenisch, ab 128.2007,2: [Ditaran / Armenian (West)]
Parallele Sprachausgabe georgisch: Sagušago koški
OCLC-Nr.: 1185105814
DDC-Sachgruppen der ZDB: 050 Zeitschriften, fortlaufende Sammelwerke
Zeitschrift
Rumänisch,_Moldauisch
Deutschland
Druckausgabe
halbmonatlich
550183000
01-07-22