Paralleltitel in kyrillischer Schrift: Тержиман
Abweichender Titel: ترجمان
Paralleltitel früher: Переводчикъ
Paralleltitel früher: Переводчикъ-Тержиман
Online-Ressource
Überwiegend osmanisch-türkisch (in arabischer Schrift), teilweise tatarisch. Bis 1905 liegt die Zeitung zusätzlich auf Russisch (in kyrillischer Schrift) vor
Reproduktion
Gesehen am 20.11.2025
Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich laut Wikipedia auf 12 Länder, darunter neben dem Russischen Kaiserreich das Osmanische Reich, Ägypten, Iran