Direkt zum Inhalt

Zeitschriften Datenbank

Inhalt

H'a-sǎṅke_tkārn : _Praḥ-kāś-rāja-'aāṇācǎkra-kh'aṅ-Braḥjaḥ_hōvā ; Thai edition

Selters, Ts. : Wachtturm Bibel- und Traktat-Gesellschaft 2002 -

ZDB-ID

2298034-9  

Titel

H'a-sǎṅke_tkārn : _Praḥ-kāś-rāja-'aāṇācǎkra-kh'aṅ-Braḥjaḥ_hōvā ; Thai edition

Erschienen

Selters, Ts. : Wachtturm Bibel- und Traktat-Gesellschaft

Selters/Taunus : Wachtturm, Bibel- und Traktat-Ges. der Zeugen Jehovas [2002-2016]

Wallkill, N.Y. : Watchtower Bible and Tract Society of New York Inc. [?-2018]

Erscheinungsverlauf

Vol. 123, Nr. 13 (Juli 2002)-

Anmerkungen

23 cm

In thailänischer Schrift

Andere Ausgaben

Parallele Sprachausgabe albanisch:  [Kulla e rojës / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe armenisch:  [Ditaran / Armenian edition] 

Parallele Sprachausgabe armenisch ab Vol. 128, No. 2 (2007):  [Ditaran / Armenian (West)] 

Parallele Sprachausgabe aserbaidschanisch in kyrillischer Schrift bis 2010:  [Ķözätči gülläsi / Cyrilic / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe aserbaidschanisch in kyrillischer Schrift:  Ķözätči gülläsi, Cyrillic 

Parallele Sprachausgabe aserbaidschanisch in lateinischer Schrift:  [Gözətçi qülləsi / Roman / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe Baoule:  SasafuƐ tranwlƐ'n 

Parallele Sprachausgabe bengalisch:  [Der Wachtturm verkündigt Jehovas Königreich / Bengali] 

Parallele Sprachausgabe bulgarisch:  Straževa kula 

Parallele Sprachausgabe chinesisch:  [Shouwangtai / Chinese Mandarin (traditional)] 

Parallele Sprachausgabe chinesisch simplified:  [Shouwangtai / Chinese Mandarin (simplified)] 

Parallele Sprachausgabe dänisch:  Vagttårnet  (ISSN: 0902-5723) 

Parallele Sprachausgabe Dangme:  Hwɔɔmi mɔ 

Parallele Sprachausgabe deutsch:  Der Wachtturm verkündigt Jehovas Königreich 

Parallele Sprachausgabe englisch:  The watchtower  (ISSN: 0043-1087) 

Parallele Sprachausgabe Ewe:  Gbetakpɔxɔ 

Parallele Sprachausgabe Ga:  Buu-Mɔɔ 

Parallele Sprachausgabe französisch:  La tour de garde 

Parallele Sprachausgabe georgisch:  Sagušago koški 

Parallele Sprachausgabe griechisch:  Ē skopia 

Parallele Sprachausgabe grönländisch:  [Napasuliaq Alapernaarsuiffik / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe Gujarati:  The watchtower. Gujarati 

Parallele Sprachausgabe Haitian creole:  Toudegad 

Parallele Sprachausgabe Hebrew:  [ha- Mitspah / Semi-monthly] 

Parallele Sprachausgabe Hindi, quarterly:  [Der Wachtturm verkündigt Jehovas Königreich / Hindi / Quarterly] 

Parallele Sprachausgabe isländisch:  [Varðturninn / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe italienisch:  La torre di guardia 

Parallele Sprachausgabe Jula:  Kɔrɔsili sangaso 

Parallele Sprachausgabe Kannada:  The watchtower. Kannada 

Parallele Sprachausgabe kapverdisch:  Sentinéla 

Parallele Sprachausgabe kasachisch:  [Küzet mūnarasy / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe kirgisisch:  Kuzōtču munara 

Parallele Sprachausgabe kirgisisch ab 2000:  [Kuzōt munarasy / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe Kisi:  Bandu MƐŋgƐlaa 

Parallele Sprachausgabe Krio:  Di Wachtawa 

Parallele Sprachausgabe kroatisch:  [Stražarska Kula / Croatian edition] 

Parallele Sprachausgabe Kurdisch Kurmamandschi kyrillische Schrift:  [Byrdž̆a qäräwylije / Cyrillic] 

Parallele Sprachausgabe lettisch:  [Sargtornis / Quarterly Edition] 

Parallele Sprachausgabe lettisch, monthly:  [Sargtornis / Monthly Edition] 

Parallele Sprachausgabe Lingala:  Lin´ɔngi ya mosƐnzƐli eyebisaka bokonzi ya Yehova. Lingala 

Parallele Sprachausgabe litauisch:  Sargybos Bokštas 

Parallele Sprachausgabe Malayalam:  The watchtower. Malayalam 

Parallele Sprachausgabe Malagassi:  Ny tilikambo fiambenana 

Parallele Sprachausgabe maltesisch:  It-torri tal-għassa 

Parallele Sprachausgabe Marathi:  The watchtower. Marathi 

Parallele Sprachausgabe Mauritian creole:  Latour degard 

Parallele Sprachausgabe mazedonisch:  [Stražarska kula / Macedonian] 

Parallele Sprachausgabe mingrelisch:  The watchtower. Mingrelian 

Parallele Sprachausgabe Mizo:  Vennainsang 

Parallele Sprachausgabe mongolisch, monthly:  [Haruulyn camhag / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe mongolisch:  [Haruulyn camhag / Quarterly] 

Parallele Sprachausgabe Nepali:  The watchtower. Nepali 

Parallele Sprachausgabe niederländisch:  De Wachttoren  (ISSN: 0043-1087) 

Parallele Sprachausgabe norwegisch:  Vakttårnet 

Parallele Sprachausgabe Nzema:  Ɛzinzalɛ arane 

Parallele Sprachausgabe Oromo:  [Masaraa Eegumsaa / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe ossetisch:  [Hʺahʺhʺänän mäsyg / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe ostarmenisch:  [Ditaran / East Armenian edition] 

Parallele Sprachausgabe ostarmenisch ab Vol. 128, No. 3 (2007):  [Ditaran / Armenian] 

Parallele Sprachausgabe Papiamento:  E Toren di vigilansia 

Parallele Sprachausgabe persisch:  Burj-i dīdih bânī pâdišâhīye yahuvahe khodâ râ i'lâm mīkunad 

Parallele Sprachausgabe polnisch:  Strażnica  (ISSN: 1013-5413) 

Parallele Sprachausgabe portugiesisch:  A sentinela 

Parallele Sprachausgabe portugiesisch, Brasilianische Edition:  A sentinela. Brazilian Edition 

Parallele Sprachausgabe Punjabi:  The watchtower. Punjabi 

Parallele Sprachausgabe Romani (Mazedonien) kyrillisch:  Stražarsko kula 

Parallele Sprachausgabe Romani (Serbian):  Stražarsko kula 

Parallele Sprachausgabe rumänisch:  Turnul de veghere 

Parallele Sprachausgabe rumänisch ab 2003:  Turnul de veghe 

Parallele Sprachausgabe russisch:  Storoževaja bašnja  (ISSN: 0824-264X) 

Parallele Sprachausgabe saramakkisch:  Di hei Wakitimawosu 

Parallele Sprachausgabe schwedisch:  Vakttornet  (ISSN: 0346-4040) 

Parallele Sprachausgabe serbisch:  Kula stražara 

Parallele Sprachausgabe Seychelles creoles:  Latour veyer 

Parallele Sprachausgabe singhalesisch:  Murat̥äm̆ba 

Parallele Sprachausgabe slowakisch:  Strážna veža 

Parallele Sprachausgabe slowenisch:  Stražni stolp 

Parallele Sprachausgabe spanisch:  La atalaya 

Parallele Sprachausgabe Sranantongo:  [A waktitoren / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe Swahili:  Mnara wa mlinzi 

Parallele Sprachausgabe Tagalog:  Ang Bantayan 

Parallele Sprachausgabe Tamil:  Kāvaṟkōpuram 

Parallele Sprachausgabe tartarisch:  [Küzätü manarasy / Monthly] 

Parallele Sprachausgabe Telugu:  The watchtower. Telugu 

Parallele Sprachausgabe Tigrinya:  [Der Wachtturm verkündigt Jehovas Königreich / Tigrinya] 

Parallele Sprachausgabe tschechisch:  Strážná věž 

Parallele Sprachausgabe türkisch:  Tarassut kulesi 

Parallele Sprachausgabe türkisch ab 2000:  Gözcü kulesi 

Parallele Sprachausgabe Twi:  Ɔwɛn-aban 

Parallele Sprachausgabe ukrainisch:  Vartova bašta 

Parallele Sprachausgabe ungarisch:  Az örtorony 

Parallele Sprachausgabe urdu:  Mīnār-i nigāh bānī 

Parallele Sprachausgabe usbekisch:  [K̜ŭrik̜či minorasi. Monthly] 

Parallele Sprachausgabe vietnamesisch:  Tháp Canh 

Parallele Sprachausgabe walisisch:  Y Tŵr gwylio 

Parallele Sprachausgabe westarmenisch:  [Ditaran / Armenian (West)] 

Parallele Sprachausgabe Wolaita:  [Wochiyo Keelaa / Quarterly] 

Standardnummern

OCLC-Nr.: 1185009182

Sacherschließung

DDC-Sachgruppen der ZDB: 050 Zeitschriften, fortlaufende Sammelwerke 

Erscheinungsform

Zeitschrift

Sprache
Erscheinungsland
Medientyp

Druckausgabe

Erscheinungsfrequenz

unregelmäßig, sonstige ; vierzehntäglich

IDN

964941260

Letzte Änderung

16-02-24

SchließenxKostenpflichtige Dokumentlieferdienste: Lieferung von Aufsatzkopien und Druckausgaben zur Ausleihe
Bitte beachten Sie: Die ZDB bietet lediglich den Link zum Bestellsystem und übernimmt keinerlei Gewähr für eine erfolgreiche Bestellung. Richten Sie Fragen bitte ausschließlich an die Auskunft Ihrer Heimatbibliothek. Bitte beachten Sie die Bedingungen der einzelnen Anbieter.

Bestand filtern

Erscheinungsjahr

Fernleihregion

Ort der Bibliothek

Titel exportieren
Schließen x
Sortierung
Alle Bestände anzeigen
Signatur
Z 2002 A 573
Bestand
123.2002,13 - 137.2016,9; 139.2018,6 -
[Ab 2021 Einzelheftnachweis]
Fernleihe
ja, nur Papierkopie
Signatur
Z 2002 A 573
Bestand
123.2002,13 - 137.2016,9; 139.2018,6 -
[Ab 2021 Einzelheftnachweis]
Fernleihe
ja, nur Papierkopie